Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
De la lecture avant toute chose
Newsletter
Derniers commentaires
28 juillet 2011

Le mec de la tombe à côté

Le mec de la tombe à côté / Katarina Mazetti / Babel / Actes Sud, 2011

Traduction Lena Grumbach et Catherine Marcus

 

Le mec a coté

Katarina Mazetti

Née en 1944, Katarina Mazetti est journaliste à la radio suédoise. Auteur de livres pour la jeunesse et de romans pour adultes, elle a rencontré un succès phénoménal avec Le mec de la tombe à côté, traduit en de nombreuses langues.

Quatrième de couverture

Désirée se rend régulièrement sur la tombe de son mari,qui a eu le mauvais goût de mourir trop jeune. Bibliothécaire et citadine,  elle vit dans un appartement tout blanc, très tendance, rempli de livres. Au cimetière, elle croise souvent le mec de la tombe à côté, dont l'apparence l'agace autant que le tape-à-l'oeil de la stèle qu'il fleurit assidûment.

Depuis le décès de sa mère, Benny vit seul à la ferme familiale avec ses vingt quatre vaches laitères. Il s'en sort comme il peut, avec son bon sens paysan et une sacrée dose d'autodérision. Chaque fois qu'il la rencontre, il est exaspéré par sa voisine de cimetière, son bonnet de feutre et son petit carnet de poésie.

Un jour pourtant, un sourire éclate simultanément sur leurs lèvres et ils en restent tous deux éblouis...

Ce que j'en pense

Ne boudons pas notre plaisir, c'est drôle souvent, émouvant parfois, et c'est une histoire d'amour impossible (plutôt de vie commune impossible): quoi de plus romantique ? On s'habitue très bien à la double caméra subjective, un chapitre pour le point de vue de chacun. Merci aussi pour l'excellente traduction, élégante et légère.

Impossible, non pas à cause de leur entourage, ils n'ont plus personne, mais ces deux là ne vivent pas sur la même planète. Lui a besoin d'une fille de ferme solide pour le seconder, de son côté elle aimerait pouvoir échanger sur Lacan (qui ça ?) et Julia Kristeva en écoutant du Donizetti ...

Elle lui offre une soirée à l'opéra, mais à la fin il faut 10 bonnes minutes pour le réveiller, la honte ! Pourtant, de son point de vue à lui, Désirée s'en sort bien, car s'il avait pu dire ce qu'il pensait de Rigoletto...

Pas question pour Benny de rester célibataire, il a sous les yeux l'exemple d'un voisin, non pas ça, à aucun prix, mais cela risque bien de lui arriver s'il reste dans sa ferme. La scène où Désirée découvre l'état de la maison de Benny, avec sa décoration "d'époque" est un grand moment.

Et c'est le début de la fin: il ne faut pas fouiller dans les affaires des autres mais Désirée est curieuse, et dans un tiroir elle trouve un vieux bulletin de notes de Benny. Il était très bon dans toutes les matières, pourtant on ne lui pas permis d'aller au delà de l'école primaire...

Ce qui permet à Désirée de commettre une gaffe monumentale, je vous laisse imaginer l'échange entre l'intellectuelle sur-diplômée et le paysan non-analphabète mais joyeusement inculte. Le fossé se creuse entre eux, ce qui est pour le moins dommage, car si tout les sépare, les loisirs, l'alimentation (elle est végétarienne tendance écolo, lui pas...), la politique (il vaut mieux éviter), reste que mis en présence l'un de l'autre il y a de l'électricité dans l'air, et des ébats pas vraiment platoniques.

Reste surtout un très bon bouquin qui nous fait rire et nous émeut, et en plus pose très simplement une question essentielle: comment accepter les différences de l'autre, comme celles entre Mars et Vénus ?

Voilà qui nous donne envie d'en découvrir d'autres de la même, surtout avec des titres bien tournés et très accrocheurs. Prochaine critique: Entre le chaperon rouge et le loup, c'est fini.

 

Publicité
Commentaires
De la lecture avant toute chose
Publicité
Publicité